昨日に続いて、どうも自信がもてない言葉の使い分けについて、調べてみました。
それは、「他」と「外」です。
皆さんは自信がありますか。
私は自信がないので、実を言うと、ひらがなで書いてました。
では、
「他」と「外」、どう違うのでしょうか。
「他」には、「別のもの」という意味があります。
英語で言うと、「other」ですかね。
一方、
「外」には、「範囲外のこと」という意味があります。
これも英語で言うと、「outside」です。
「他」の用例では、
・他の方法を試す
・その他にもいろいろなことがあった
・他の人にも尋ねる
などがあります。
これは、「他」を「別の」と言いかえができるものです。
「外」の用例では、
・思いの外
・ことの外
などがあります。
これは、「ある範囲から外れている」という意味ですね。
加えて、まぎらわしいのが、
・渡辺外2名
という用例です。
これって、渡辺他2名と書きそうですが、「渡辺以外に2名いる」と考えます。
でも、こんなことも言われているのです。
それは、「他」と「外」は、かなで書かれることが多いということです。
理由は、
・「外」は「そと」と読み間違いやすいこと
・「他」は「た」と読み間違いやすいこと
・「他」と「外」の使い分けが難しいこと
です。
ですから、迷ったら、「他」と「外」はひらがなで書くことが、読む人にやさしいのかもしれません。